马丁·韦默尔 Martin Wehmer ( b.1966 )

Photo: Courtesy of HOW Art Museum

1966 年出⽣于德国哈廷根 。在1992 年至 2008 年作为自由艺术家在德国弗莱堡生活和工作。在2001年至2003年间,他与德国画家本·胡布希(Ben Hübsch,1963)和马丁·卡斯帕(Martin Kasper,1962)共同组成了 GOLDJUNGS 艺术团体(Golden Boys)。

2008年,在一次艺术家驻留期间,他决定将生活重心转移到中国。次年,他作为北京798双年展(北京大山子艺术区的首个双年展)的策展人而声名鹊起,引起了国际关注。

2009年,他作为客座讲师在中央美术学院教授绘画,2012年在天津美术学院任教。2010年、2011 年和 2015年,他代表柏林艺术大学作为中德艺术研究院的一部分在杭州中国美术学院任教,并为中国年轻艺术家在柏林的交流年做准备。马丁·韦默尔对许多年轻的中国艺术家产生了深远的影响,从根本上塑造了他们日后的艺术生涯。他的学生包括广东画家梁曼琪(生于1986年)和浙江画家姜琤(生于1985年),两人目前都被国际画廊代理。


Born in Hattingen, Germany in 1966. Lived and worked as a freelance artist in Freiburg, Germany from 1992 to 2008. Between 2001 and 2003, he formed the GOLDJUNGS art group (Golden Boys) with the German painters Ben Hübsch (1963) and Martin Kasper (1962).

In 2008, during an artist residency, he decided to shift the focus of his life to China. The following year, he rose to prominence and attracted international attention as the curator of the Beijing 798 Biennale, the first biennale in Beijing's Dashanzi Art District.

In 2009, he taught painting at the Central Academy of Fine Arts as a guest lecturer, and in 2012 taught at the Tianjin Academy of Fine Arts. In 2010, 2011 and 2015 he represented the University of the Arts Berlin and taught at the China Academy of Art in Hangzhou as part of the Sino-German Art Institute and prepared exchange years for young Chinese artists in Berlin. Martin Weimer had a profound influence on many young Chinese artists, fundamentally shaping their future artistic careers. His students include Guangdong painter Liang Manqi (b. 1986) and Zhejiang painter Jiang Cheng (b. 1985), both of whom are currently represented by international galleries.

马丁·韦默尔:赫斯珀里得斯花园

Martin Wehmer: Garden of the Hesperides

2024.9.13—2023.10.27
狮語画廊 Leo Gallery 上海

时间的唇语

Whispers of Time

2024.1.13—2024.3.3
狮語画廊 Leo Gallery 上海

马丁·韦默尔:焕色

Martin Wehmer: Re-Colored

2023.9.10—2023.10.19
昊美术馆 How Art Museum 上海