1952年出生于上海,现工作和生活在上海。
申凡自上世纪八十年代初开始从事平面抽象艺术实践,并于九十年代末开始涉猎陶瓷作品、灯光装置作品以及股指曲线山水装置作品。近年来,主要以中国文字及中国传统人文素材从事其创作活动,不断蕴酿並生发新的作品糸列是其工作的动力。
申凡的作品以面貌显著的不同系列构成,材料也不断变更,却在视觉质感上始终延续着中国古代文人艺术的气质。2006年的装置作品首先回到黄宾虹时期的起跑线,重新分析了古典山水画的空间和笔画结构,同时在新的媒介和空间关系中,再现了文人艺术中最重要的自然,自省,以及共通的感知对当下时代的穿透力。申凡近年的新作品回到了直觉,以及对作品的“体认”这一观看方式中,通过视觉、触觉、文本等不同感知方式的转移,提示了观看方式的综合性,并包含了他对观看逻辑的变更和完善。
Born in Shanghai in 1952, currently works and lives in Shanghai.
Shen Fan started disassembling concrete forms and space in painting in the 70s and 80s, and began creating abstract painting works. Since 1998, he has been bringing Chinese painting elements into multi mediums and materials such as ceramics, neon light, metal, and music, expanding the boundaries between painting and new media. He is one of the earlier Chinese artists who combine classical aesthetics into the contemporary context to explore contemporary Chinese cultural expressions.
Shen Fan’s works are composed of different series with distinct features, and changing materials. But they maintain the temperament of the classical Chinese literati arts. His installation works of 2006 go back to Huang Binhong period and re-analyse the use of space and brush strokes of classical Chinese landscape paintings. He recreates, in relation to the new mediums, the most natural and self-examining features of the literati arts, and demonstrates the penetrating power of their universality for our contemporary times. Shen Fan’s recent works return to his intuition, and use the body as a philosophical method of viewing. Through interactions among vision, touch, text and so on, Shen Fan provides an integrated way of viewing, which embodies his shifted and more wholesome viewing logic.