非遗项目压丝嵌宝代表性传承人,上海民间文艺家协会会员。19岁起学习钻研,在传承同时不断创新突破。擅长制槽,在器物表面按花纹、图像、文字铸成或刻出凹槽,凹槽内小外大,使嵌入的金属能牢固地附着。
The representative inheritor of ICH items, pressed silk embedded treasures, and a member of Shanghai Folk Literature and Art Artists Association. Since the age of 19, he has been studying and researching, and has continued to innovate and break through while inheriting. Good at making grooves, casting or engraving grooves on the surface of utensils according to patterns, images, and characters. The grooves are small inside and large outside, so that the embedded metal can be firmly attached.